返回

第五十七章:欢迎回来

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第五十七章:欢迎回来 (第2/3页)

    【「遅いよ」と怒る君】

    你生气地责怪我怎么那么晚到

    【これでもやれるだけ】

    可即便如此我也已经尽我所能

    【飛ばしてきたんだよ】

    以最快的速度飞奔到你的身边

    【心が身体を追い越してきたんだよ】

    心脏甚至比身体先一步抵达了这里

    【君の髪や瞳だけで胸が痛いよ】

    只是望着你的发丝你的眼眸就让我痛彻心扉

    【同じ時を吸いこんで】

    想和你呼吸在当下

    -

    声音越来越近了......

    -

    【離したくないよ】

    再也不想和你分开

    【遥か昔から知るその声に】

    很久很久以前就熟稔于心的声音

    【生まれてはじめて】

    有生以来第一次

    【何を言えばいい?】

    烦恼着该如何回应?

    【君の前前前世から僕は】

    从你的前前前世开始

    【君を探しはじめたよ】

    我就一直在寻找你的踪迹

    【そのぶきっちょな笑い方を】

    循着你那僵硬的笑容

    【めがけてやってきたんだよ】

    总算找到了这个地方

    -

    怎么跑了这么久都没有找到!

    我停下脚步,倾听着歌声,歌声好像是从四面八方传来的,飘来的樱花瓣也有着歌声的样子......

    -

    【君が全然全部なくなって】

    就算你的一切化为乌有

    【チリヂリになったって】

    支离破碎散落世界各处

    【もう迷わない】

    我也不会再迷茫

    【また1から探しはじめるさ】

    我会从头开始再一次寻找

    【むしろ0から】

    不如说就这样从零开始

    【また宇宙をはじめてみようか】

    再创造一个全新的宇宙

    【どっから話すかな】

    该从哪儿说起呢

    【君が眠っていた間のストーリー】

    在你沉睡这段期间的故事

    【何億何光年分の物語を】

    历经上亿光年所编织的故事

    【語りにきたんだよ】

    我就是为了将其述说而来到这里的

    【けどいざその姿この眼に映すと】

    但是当你的身影映入我的眼帘

    【君も知らぬ君とジャレて】

    我却想和你也不曾知晓的自己

    【戯れたいよ】

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签