第703章 出行之于试炼 (六) (第2/3页)
对情不自禁"骑士王摇头讽刺道尽管对方在电话的另一面根本看不见亚瑟的摇头:"别说了这事就这样批了还不满意的话就交给圆桌会议去决定吧朕不管了但愿冰岛真的履行承诺在盟约期间不会对我国做什么小动作"
尤恩斯一阵轻笑:"她们不会的欧洲已经沒有任何军事组织能够与圆桌骑士团对抗了吧识时务的国家都会顺着大不烈颠的潮流除非那个国家想自灭"
"注意一下你的说话方式尤恩斯"亚瑟王警告道:"大不烈颠是爱好和平的国度我们不会侵略任何国家也不会去争夺什么欧洲的霸权请你不要听信外面的流言蜚语"
"当然了陛下"尤恩斯默默地重复道"当然了"
亚瑟王不以为然地一下冷笑当然对方看不见
"那么运载难民的船队什么时候出发"
"就在今天它们兴许已在路上了"
同一天的晚上在驶往潘托拉肯的货船上
"呜"艾尔伯特在一阵晃动之下从床上掉了下來他的猫脸刚好与船的潮湿木地板來了个亲密接触
"好脏---谁谁來扶起我"全身瘫麻的虎人惊呼道
"真是大惊小怪"狼人贝迪维尔从床上爬起來把地上的艾尔扶了起來"你这个废物怎么瘫痪了这么久还沒有从冰蜂的麻醉毒素里恢复过來还要人服侍你多久"
"帮个忙擦擦我的脸谢谢"艾尔刚躺回床上就命令道
狼人无奈地伸手擦了一下艾尔伯特的猫脸
"我怎喵知道会这样呢或许这就是所谓的过敏反应吧"老虎说
大约有一成的人被蜜蜂蛰了之后会产生激烈的过敏反应病况有各种水肿四肢无力昏迷发热严重时甚至会死亡
而对于冰蜂这种拥有超乎寻常的神经毒性的毒蜂过敏反应会更激烈
"老实说你这样的家伙真的不适合参加圆桌骑士的试炼"狼人看着艾尔伯特低声说
"那我也老实说好了我根本不在乎什喵圆桌骑士的试炼"艾尔伯特也低声说:"我只是想跟在你身边"
这么一说贝迪维尔马上脸都红了年轻的狼人别过脸去掩饰着脸上的害羞:"白痴在乱说什么"
"因为只有贝迪维尔一个的话你一定会胡來并且丢掉小命我有这种预感"艾尔伯特直言不讳"你虽然似乎很强但有时候做事情不理后果只会发了疯似的往前冲沒有人拖你后腿的话你这家伙就是早死的命"
这么一说狼人马上不高兴了但是艾尔伯特说的也许是对的而且他所做的一切也是为了贝迪维尔着想
想到这个贝迪维尔把冒到嘴边的骂人的话硬是咽回肚子里去
"呃贝迪"虎人突然阴沉着脸:"我还有一个请求你可以帮帮我喵"
狼人看见对方那严肃认真的表情也阴沉起脸來:"你该不会是---"
"拜托你扶我去厕所---"艾尔伯特一脸不安地说
"给个瓶子你你丫就不能就地解决吗"狼人慌了
"不行來大的"
"噢该死---"
"怎么了喵"睡在上铺的赛费尔被二人的对话吵醒了探头问道
"沒什么"贝迪维尔压低声音说"我扶艾尔伯特去一趟厕所你们锁好门注意
(本章未完,请点击下一页继续阅读)