返回

第三十九章 木乃伊

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第三十九章 木乃伊 (第2/3页)

成笑了笑说:“不能说是研究,只是略知一二。”

    “愿闻其详。”我说。

    钱成说:“木乃伊,即“人工干尸”。此词主要是译自英语mummy,源自波斯语mumiai,意为“沥青”。是指在人工防腐情况下或自然条件下可以长久保存的尸体。

    他们人笃信人死后。其灵魂不会消亡。仍会依附在尸体或雕像上。所以,法老王等死后均制成木乃伊。作为对死者永生的或用香油(或药料)涂尸防腐的方法,而以古埃及的木乃伊为最著名。

    中国自明代以来,都将其音译为木乃伊。

    世界许多地区都有用防腐香料体。年久干瘪。即形成木乃伊。

    据统计。在埃及发现的木乃伊的数量最多,时间最早,技术也最复杂。

    埃及人在制造木乃伊时。首先从死尸的鼻孔中用铁钩掏出一部分的脑髓并把一些药料注到脑子里去进行清洗。然后,用锋利的石刀,在侧腹上切一个口子,把内脏完全取出来,把腹部弄干净,用椰子酒和捣碎的香料填到里面去,再照原来的样子缝好。这一步做完了之后,便把这个尸体在泡碱粉里放置40天,再把尸体洗干净,从头到脚用细麻布做绷带把它包裹起来,外面再涂上通常在埃及代替普通胶水使用的树胶。然后把尸体送给亲属,亲属将它放到特制的人形木盒里,保管在墓室中,靠墙直放着。

    古埃及,在很早的时候,喜欢把国王或大臣的尸体制成干尸即木乃伊保存下来。没有很高的医学水平,做不到这一点。与古代中国不同,制干尸在古代埃及甚至形成一种风气。

    制作木乃伊需要先将尸体挖去内脏,浸过盐水,在腹腔填以**、桂皮等香料,缝合后把尸体浸入特制的防腐液中,经70天取出,再裹上麻布,填以香料,涂上树脂,就做成了木乃伊。

    古代阿拉伯人认为木乃伊可以治病,将它视为药材,并曾经传入中国。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签