第十九章 途径瑞典 (第3/3页)
心深处挺佩服和同情她。
“我认为你来告诉我们,这样做极好。”我说。
“道明实情总会更好一点。”她笑着说,“我并不想躲在克拉克先生的殷勤之下,他是个挺会献殷勤的人。”
她话语之洋溢着暖意,显然她极其崇拜富兰克林-克拉克。
“你非常的诚实,小姐。”波洛说。
“这对我来说是个打击。”托拉懊丧地说,“克拉克夫人如此讨厌我,我一点也没想到。事实上,我一直认为她挺喜欢我的。”她做了个鬼脸,“人真是活到老,学到老。”
她站起身。
“那就是我所有想说的。再见。”
我陪她走下楼梯。
“我觉得她挺光明正大的。”我回到房间时说,“她有勇气,那姑娘。”
“还有算计。”
“你是什么意思――算计?”
“我的意思是她有预见能力。”
我怀疑地望着他。
“她着实是个可爱的姑娘。”我说。
“她衣着极其秀美,那绉纱的马罗坎平纹绉和银狐衣领――dernier cri(法,意为:最后的叫喊。――译注)。”
“你可真是个女装设计师,波洛。我可从来不注意人们穿什么衣服。”
“你真该加入**主义者聚居地。”
我义愤填膺,正想反唇相讥,他突然改变话题,说:
“黑斯廷斯,你知道吗?我无法摆脱头脑里早已存在的印象,今天下午的谈话当,曾提到过一些值得注意的事。那倒是挺奇怪的――我无法确知那是什么……我脑闪烁而过的只是一种印象……那提醒了我,使我想起曾经听到、看到、注意到的一些事情……”
“是在彻斯顿的什么事?”
“不,不是在彻斯顿……是在那之前……无论如何,现在它会出现……”
他看着我(可能我并不十分投入),笑着,再次开始哼着小调。
“她是个天使,不是吗?来自伊甸园,途径瑞典……”
“波洛,”我说,“见鬼去吧!”