第十七章 标记时间 (第2/3页)
思的时候吗?”
“是的,绝对是的。”
“可你通过反思,会有些什么收获呢?你内心里十分清楚这三件案的实情。”
“我可不是在反思案情――而是凶手的心理。”
“疯的心理。”
“正确。因而,在短时间内不能下定论。当我获知凶手是什么样时,我就能发现他是谁,我始终在收获更多的东西。在安多弗的凶案之后,我们对凶手了解些什么情况呢?我们几乎是一无所知。在贝克斯希尔凶案之后呢?则多了一点了解。彻斯顿凶案之后呢?又多了一点。我开始见到――那可不是你所乐意于见到的――一张脸和外形的轮廓,而且看到一种心理的轮廓。那是一种向某些固定方向远行和工作的心思。在下一场凶案之后――”
“波洛。”
我的朋友心平气和地看着我。
“但,是的,黑斯廷斯,我想几乎毋庸置疑,还会有另一场谋杀。有许多东西是依靠la chance(法,意为:机会。――译注)。到目前为止我们的inconnu (法,意为:陌生人。――译注)一直很幸运。这次时运很可能会与他背道而驰。可是无论如何,在下一场凶案之后,我们会有无数的了解。罪行正在可怕地暴露出来。试想,改变一下你的方法,你的品位,你的习惯,你的思维态式,那样你的心灵就是你行动的表现。总会有混淆的迹象――有时就好像是有两股智力在运作着――而不久,我知道,大体的轮廓就会凸现出来的。”
“是谁呢?”
“不,黑斯廷斯,我不知道他的姓名和地址?我知道他是哪一类人……”
“然后呢?”
“Et alors,je vais a.la peche.(法,意为:那么,我去钓鱼。――译注)”
正当我一脸疑惑,他继续说道:
“你想,黑斯廷斯,一个经验老道的钓鱼者知道该用什么样的鱼饵喂给什么样的鱼。我是在对症下药地喂饵。”
“然后呢?”
“然后呢?然后呢?你与那位傲慢的克罗姆那无休止的‘哦,是吗?’一样糟糕。Em bien(法,意为:好吧。――译注),然后他将会吞饵上钩,我们就收紧线轮……”
“与此同时,四处都有人们在死亡。”
“三个人。而每周,怎么讲――大约会有120个人死于道路交通。”
“那可是完全不同的两码事。”
“对死者来说,这也许恰好一样。对其他人而言,对亲戚、对朋友,――是的,的确有所不同,可这件案至少有一件事情令我欣喜。”
“不管怎样,让我听听有什么事情可如此欣喜?”
“这样挖苦毫无意义。令我感到欣慰的是,这件案并没有什么错误的阴影笼罩在无辜者身上。”
“这难道不是更坏吗?”
“不,不,绝对不是。没有什么事情要比生活在怀疑的氛围更可怕――看看那些注视着你的眼睛,眼的爱变成了恐惧――没有什么事情要比去怀疑那些与你亲近的人来得可怕。这种怀疑相当恶毒――是种有害的瘴气。不,对无辜人士的生命毒害,至少这一点,我们不能归咎于ABC。”
“你不久将会为这个人寻找借口。”我挖苦地说。
“为什么不呢?他可能认定自己是正当的。我们则可能,会因同情他的观点而告终。”
“真的吗,波洛!”
“哎呀!我令你感到震惊。首先是我的惰性――然后是我的观点。”
我摇
(本章未完,请点击下一页继续阅读)