返回

第六章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第六章 (第2/2页)

布斯花园的刘易斯-里克罗夫特先生。他是在战争临结束的时候阵亡的。当时我说:“她是韦尔曼太太的挚友,对吧?”她好像很奇怪地看我一限说道:“是呀,他们非常要好,听人说,他们不单是要好。”开始她不想多说什么,可是后来她说:“韦尔曼太大是个寡妇,但他们没能结婚,因为男方的妻住在精神病院。”

    您看,现在离婚多么容易,可是当时,处于这种情况还不许人家离婚!您还记得那个仪表堂堂、一味追求玛丽的名叫特德-比格兰的小伙吗?

    他到过我的家,问玛丽在伦敦的地址,我没给他。

    我认为玛丽会找到一个比他强百倍的人。不管怎么样,罗迪先生为了玛丽已是神魂颠倒了。你记住我的话好了,就因为这个,罗迪和埃莉诺解除了婚约。我看埃莉诺会报复他们两个的。

    老杰勒德身体日渐衰弱,可是,照旧那样粗暴,唠叨不休。他甚至说玛丽不是他的女儿。我马上反驳了他,这您可以相信我。好像他的妻是韦尔曼太太的女仆。

    洛德医生于七月二十四日写给埃莉诺的信:

    亲爱的埃莉诺小姐,老杰勒德于今日故世。如果能助您一臂之力,我将很高兴。

    您的洛德

    埃莉诺于七月二十五日写给玛丽的信:

    亲爱的玛丽,知悉您父亲逝世的噩耗,我万分悲痛。H庄园现已卖给萨默维尔少校。他想尽快迁至此地。我将亲自去清理已故姑妈的件,处理未尽事宜。您是否能快些搬走更房里您父亲的遗物?祝您一切顺利。

    您的诚挚的埃莉诺

    玛丽于七月二十五日写给霍普金斯护士的信:

    亲爱的霍普金斯护士,感谢您写信告知关于我父亲病故一事。他临终未受折磨,这使我感到欣慰。埃莉诺小姐写信说庄园已经卖掉,需要立即腾出更房。如果我明日前去奔丧,您可否为我备下下榻之处?

    您的玛丽
上一页 回目录 下一章 存书签