第四十一章 新闻发布会 (第2/3页)
意大利语把问题重复了一遍。
陈小山回答:“就像你们的语言,我从小就会。”
那个记者愣了一下,然后吃惊地提高语调:“陈先生居然会说我们标准的佛罗伦萨方言,请问你还会意大利语中的哪些方言?”
陈小山有些冷淡地回答:“不知道。”
那个记者还想咋呼一下,主持人已经让另一个女记者提问。别人并不清楚他们刚才的几句话是什么意思,这种新闻发布会有点让人费解,因为属于临时性质,没有请到更好的翻译。
“我是cnn的记者,请问陈先生,这一个多月,那些恐怖分子是如何对待你的,是否有非人道的残暴行为?”
“没有,他们对我还不赖,他们吃什么我吃什么,他们住什么我住什么,他们甚至想方设法去弄了些中国茶叶给我泡茶。”
“听皮埃尔说,他天天被绑着,而你在营地里可以自由出入,你是如何做到的?”
“你得问他们去。”
“他们是否逼你做一些你不想做的事?”
“他们总是问我美国为什么要打伊拉克,因为他们的祖先最早就住在巴比伦尼亚。”
“那你说怎么回答的?”
“吃饱了撑的。”
这个女记者用的是乌尔都语,在场能听懂乌尔都语的人都笑了。
“我是半岛电视台的记者,我能用阿拉伯语提问吗?”
“可以。”
“东拉夫人的营地在哪?他们有多少人,我的意思是扛枪的人。”
“他们的营地在一座山上,具体有多少人我没数过,经常有一些生面孔,我所见过的人都有枪。”
“你对哈希姆的印象如何?”
“老哈和你一样,是个大胡子,有时可爱得像个小孩。”
“他们有哪些武器,他们的军事训练都有哪些科目?”
……
这场别开生面的新闻发布会没持续多久,从记者到被采访对象,陈小山还不习惯,他甚至不习惯自己是个记者,在一问一答中,让大家信服的不是他回答了什么,而是他的语言,他还会说罗什曼语、黑森方言,以及一些濒临消失的语言,陈小山没有一一展示,但这些已经足够让那些见多识广的记者们大跌
(本章未完,请点击下一页继续阅读)