返回

第六一零章

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第六一零章 (第3/3页)

庆祝圣诞节。”

    墨菲顿了顿,又继续说道:“西方教会,包括罗马天主教、英国圣公会和新教。确定的圣诞rì是公历的12月25rì。东正教会确定的圣诞rì是公历1月7rì,实际上是叫‘主显rì’,这与东正教没有接受格里高利历改革和接受修正后的儒略历有关,因此把圣诞节在1900年到2099年的这一段时间内将延迟到1月7rì。保加利亚和罗马尼亚也是东正教区,但圣诞节rì期上遵循西欧习惯为12月25rì。但复活节则遵从习惯。而最古老的基督教会亚美尼亚使徒教会确定的是公历1月6rì,同时亚美尼亚教会更关注主显节。而不是圣诞节。圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假rì,例如:在亚洲的香港、马来西亚和新加坡。世界上的非基督徒只是把圣诞节当作一个世俗的文化节rì看待。”

    “……”

    “嫂子,你确定真的只是随便瞄了几眼,竟然知道这么多啊”幸伙们嘴角直抽搐。

    墨菲笑了笑,继续把话题转移,努力从宗教那边转移开,说道:“教会开始并无圣诞节,约在耶稣升天后百余年内才有。据说:第一个圣诞节是在公元138年,由罗马主教圣克里门倡议举行。而教会史载第一个圣诞节则在公元336年。由于圣经未明记耶稣生于何时,故各地圣诞节rì期各异。直到公元440年,才由罗马教廷定12月25rì为圣诞节。公元1607年,世界各地教会领袖在伯利恒聚会,进一步予以确定,从此世界大多数的基督徒均以12月25rì为圣诞节。十九世纪,圣诞卡的流行、圣诞老人的出现,圣诞节也开始流行起来了。同时为了尊重其它信仰的人士,以淡化圣诞节的宗教sè彩。荷兰语名称类似英语,称作kerstroeten。圣诞节西班牙语称为navidad或pascuas。葡萄牙语称为festas。波兰语称为narodzenie,法语称为noel,意大利语称为natale,加泰罗尼亚语称为nadal,意思是‘诞生’,更清晰地反映圣诞节的意思。与此相对,德语称为weihnachten,意思为‘神圣的夜晚’。”

    “哦,这样啊~~~”

    经过墨菲这一番话,显然。幸伙们直接当故事听了。

    墨菲也忍不住松了一口气,哎,做副会长难,做合格的副会长更难啊

    卓尔轻轻拍了拍墨菲的肩膀。示意,辛苦了。

    墨菲耸耸肩,什么都没有说。

    这时候,瓶子他们也完全被墨菲的讲述吸引了,兴致盎然的说道:“这么说来,现在的圣诞节其实就是一个普通节rì了啊”

    墨菲笑道:“在我们这些不信教的人眼中,这就是一个玩乐聚会的好时间而已”

    “哈哈说的也是哦”幸伙们都嘻嘻哈哈笑了起来。

    墨菲想了想,又说道:“西方人以红、绿、白三sè为圣诞sè,圣诞节来临时家家户户都要用圣诞sè来装饰。红sè的有圣诞花和圣诞蜡烛。绿sè的是圣诞树。它是圣诞节的主要装饰品,用砍伐来的杉、柏一类呈塔形的常青树装饰而成。上面悬挂着五颜六sè的彩灯、礼物和纸花。还点燃着圣诞蜡烛。红sè与白sè相映成趣的是圣诞老人,他是圣诞节活动中最受欢迎的人物。西方儿童在圣诞夜临睡之前,要在壁炉前或枕头旁放上一只袜子,等候圣诞老人在他们入睡后把礼物放在袜子内。在西方,扮演圣诞老人也是一种习俗。”

    大家听得津津有味。

    瓶子说道:“其实说起来的话,我们国内其实就如同嫂子刚刚说的那样,仅仅是当做一个聚会的节rì了,真正的圣诞节估计很少有地方过”

    墨菲笑道:“是的,国内过圣诞节其实蛮不讲究的,玩的也仅仅是圣诞老人。圣诞树,然后再大吃一顿而已,真正的圣诞节讲究可是很多的呢”

    罗威好奇的说道:“嫂子,圣诞节的讲究很多吗?”罗威对于圣诞节的了解还真的仅限于是庆祝耶稣诞生的节rì节rì。

    “啊,对”墨菲点点头。前世她曾经和卓尔到国外去过了一次原汁原味的圣诞节,和国内的差太远了。笑着说道:“圣诞习俗数量众多,包括世俗,宗教,国家,圣诞相关,国与国之间差别很大。大部分人熟悉的圣诞符号及活动,如圣诞树,圣诞火腿,圣诞柴,冬青,槲寄生以及互赠礼物,都是基督教传教士从早期asatru异教的冬至假rìyule里吸收而来。”

    “圣诞火腿估计就是吃的吧?送礼物也理解,就是圣诞卡嘛,额,圣诞柴,冬青,槲寄生又是什么?”家穷人丑听得一阵糊涂。

    墨菲摇摇头说道:“圣诞节互送礼物可不是仅仅是互相赠送圣诞卡,而是人情交往的重要礼节之一呢,圣诞柴这个东西,多见于法国,在法国,圣诞树并不流行。法国人的传统是在圣诞夜一家人团聚在燃着“圣诞柴”的壁炉周围。“圣诞柴”的灵感来自于buchedenoel。圣诞圆木经常被制成圆木形状的巧克力蛋糕。在平安夜午夜时,一家人围坐在一起庆祝“lereveillon”盛宴,此时,呈上“圣诞柴”巧克力蛋糕使晚宴达到。而冬青,槲寄生解释起来比较麻烦,”墨菲皱皱眉说道:“等冬幕节的时候,估计你们就能够看到了。”

    “嘎?”大家听得一阵糊涂。

    “嘎?”大家听得一阵糊涂。

    墨菲有点为难,说道:“真的有点难解释啊勉强的说,冬青算是圣诞节的装饰物吧,而槲寄生也算是,就是用处不同”

    “用处不同?怎么个用处不同法?”幸伙们来兴致了。

    最后一千字,无债一身轻啊~~~一旦欠账,总感觉各种卡文啊~~~哎

    ps:谢谢亚空间的月票,猫会更加努力的
上一页 回目录 下一章 存书签