返回

第107章 翻译器

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第107章 翻译器 (第2/3页)

他们的体验,非常有说服力。

    一遍下来,记者们都是既兴奋又担心。语言的壁垒被打破,这肯定是好事,但是对于他们却不见得有多好。甚至是非常不好。大家都是学过外语的。

    有记者突然发现了不对,问道:“为什么不能实现任意语种之间的翻译,互译的双方语言,必须有一个是汉语,两种都是外语的情况下,它就不起作用了。”

    技术上已经能实现任意语言的相互翻译,但是宋易交代,故意给这个翻译器做了限制。

    但是这个事情,当然不能告诉大家。张沛早就准备好了说辞。

    “翻译器想要正常工作,需要大量的数据资料。比如,想要实现英文和汉语的翻译,就要建立两种语言之间的一一对应数据库。这个数据库,极其庞大。

    我们建立起一百四十种外语对汉语的对应库,已经是能力的极限。再要建立任意两种语言之间的对应,这实在是一个庞大的工作。并不是我们易文科技能够单独完成的。而且,过于庞大的资料,对于翻译器软件本身,也是一个挑战。”

    全世界语言,估测有七千多,已经查明的有五千六百多,被人深入研究的五百多,使用最广泛的一百四十多种。

    这一百四十多种的语言资料,想要实现互相翻译,按照张沛的说法,那就需要上万个庞大的对应数据库。想一想,确实是一个巨大的工程。

    但是实际上,哪里需要这么庞大的资料。易文翻译器,是拥有智能核心的翻译。只需要一百四十分语言资料,就能实现所有一百四十语种的任意互译。

    现在的情况,不过是在翻译软件里面,加了一个限制xìng的设定而已。

    他的目的很简单,以后大家学外语的话,就都学汉语吧。

    张沛说完了,轮到尹岆。

    “语言用于交流,易文翻译器虽然非常厉害,但是他的适用范围仅仅是在计算机上。对于我们完成文献的翻译工作很有帮助。但是在现实交流上,并没有很多实用xìng。

    因此,为了弥补这个缺陷,我们易文电脑,应董事长的要求。开发出一款新的电子产品。

    名字也叫做易文翻译器,但是,他不是软件,而是实实在在的硬件产品。就如我手上这个东西,现在给大家每人发一枚。也可以现场做实验。”

    这是一个如同耳机一样的东西,把它塞入耳朵,就能实现,在和别人交流的时候,及时翻译。

    当然它在“听到”声音后,还需要一定的延迟思考时间,然后发声翻译出来。但是,这短短几秒钟,并不影响现实的交流。

    它的设计更加人xìng化。透气,柔软。放在耳朵里,不会有任何不适的感觉,甚至如果不是事先知道,都不会察觉耳朵里有这么一个东西。

    不仅能够翻译,对耳朵,还有一定的保护作用。在极大巨响或者极大噪音的时候,它能够屏蔽大部分声音,而且发出特殊的危险报jǐng声,避免耳膜损伤,同时让人jǐng惕周围的险情。

    晚上睡觉也不用拿出来,断绝掉噪音的影响,睡个好觉不成问题。

    出国旅行的必备神器。

    等大家实验差不多了,尹岆继续说:“因为他是使用了易文翻

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签