第3卷 魔法大会哟哟 第42章 密谋露露入新职 (第2/3页)
同事早就借走了。”
“她难道是双语翻译?主语是什么?”
“主语是法都尔语,但她会的可不止双语,目前所知的,她起码会三种外语。”
“这么优秀?叫什么名字?我听说过吗?”
“你可能没听说过,我也是这次大会才知道城里有这么一位译员。”
“那这几天有没有听说过她对魔法表达过什么看法?有没有兴趣做魔法译员?你知道的,我们很需要有天赋的外语译员,越多越好。”
“她好像是有转行的意愿,不想在以前的圈子里干了,年纪大了,想安稳一些,听说已经有几人跟她建议过,她也正在考虑。我们都再耐心等等,魔法译员比一般译员辛苦多了,报酬又没高到哪去,多给她一点时间。”乔露露“失忆”的事加格伯德是知道的,编的借口合情合理,跟哈瑞肯给乔露露设计的社交译员的身份毫不冲突。
“她可以做随行译员嘛,出差几天,一个月的房租生活费就都赚到了。”
“我们一个月有几位魔法师会去德加尔?她还会法都尔语呢,乔敦缺法语译员?那些魔法师都有用惯的译员,会轻易的说换就换?”
“那倒是,大部分时候只做笔译的话,一年到头赚的钱也就那么些,还得看她的工作效率,费脑费力,前期还得花大量的时间去学习各系的魔法基础理论,认识那么多魔法师也不见得能改善她的生活,还真不如给商人做翻译,将来自己再开家店,这些攒到的人脉都能派上用场。”
“所以咯,没人愿意做魔法译员,就是因为没前途咯,自己又不会魔法,就是认识全国的魔法师又跟自己有什么关系?那些魔法技师更不会放弃使用魔法,去专门从事笔头上的工作,那不白花钱考魔技师了么。”
“听上去,你好像不太看好那姑娘会转行到魔法界来?”
“那得她自己决定,我当然希望能多个人才,可人家还没结婚呢,做魔法译员,能给她自己找到个好丈夫吗?”
“怎么不能,魔法师也认识很多商人的,有合适的介绍一下,又不是难事。”
“要真这样,那她可就算又脱离魔法界了,你不能指望一个家庭主妇在照顾家庭和孩子以外,还有足够的精力来应付魔法界的翻译工作。”
“噢,多帕斯,你真懂得怎么打击我的信心。”
“我只是跟你讨论一下现实存在的问题,不是我们愿意提供免费的魔法理论课程,就能招徕到足够的人才从事魔法译员的工作。学习魔法的困难,人民都知道,我们哪怕大幅提高报酬也最多能吸引一部分人而已,还是不够用。那些魔技师有魔法知识上的先天优势,却不一定有学习外语的天赋,这也是人家要考虑的一个现实问题。再说了,他们靠那点魔法技能已经过上了富足的生活,雇佣几个专职译员轻轻松松,又何必自己去学习外语转行来做这穷兮兮的魔法译员?”加格伯德一通现实点评加牢骚。
“好了好了,冷静点,我知道学院的那些老译员年纪大了,需要新鲜血液的补充替换,我们会商讨出一个合适的办法的,要有信心。”
“希望能快点,我们最年长的那位译员明年就六十岁了,体力精力已经大幅下降,我们所有老师都希望他们能每天平平安安地上班,平平安安地下班。”
“这样吧,只要那个姑娘愿意做魔法译员,她开什么条件都行,就当是个实验,测试一下看看,在个人条件符合我们要求的前提下,普通百姓需要怎样的报偿才肯来做魔法译员。”
加格伯德看看正和朋友们聊得开心的乔露露,觉得她的自身条件并不是合适的实验对象,但眼下她却是唯一可以争取的对象,思来想去,勉强认可了副会长的建议。
“好吧,就用
(本章未完,请点击下一页继续阅读)