第361章 百年香水之旅 (第2/3页)
展馆分布在了博物馆前三层的各个区域。
切尔诺介绍这是‘揭开具有神秘色彩的奢侈品秘闻’,但在罗南看来,这就是制作香水的各个流程。
格拉斯国际香水博物馆把制作香水的流程定为了参观主题.罗南把这一点记在心里。
看完门口的地图,罗南迈步向着距离门口最近的展馆前行,但切尔诺将他拦住。
“罗南先生,我们先从4层开始浏览。”切尔诺指向楼梯的位置。
切尔诺是今天的导游,罗南当然要听从他的建议。
上楼时,罗南好奇的问:
“从四楼开始看是出于什么原因?”
切尔诺像是一个求夸赞的孩子:
“我所负责的杂志做过许多关于格拉斯国际香水博物馆的主题内容,也接触过成千上万来这里参观的游客,根据我的分析,先从四层开始游览,可以提升对后续参观的积极性。”
说完,他对罗南眨了眨眼睛:
“这是内部消息,一般人不知道。”
罗南笑着对切尔诺:
“我已经迫不及待的想要看到4楼都陈列了什么物品。”
他看过一楼的地图,四层全部是珍品展示。
导游切尔诺用激昂的语气给罗南介绍:
“福克斯家族一共拥有5万余件各个时期和香气有关的藏品,有一部分放在了格拉斯的博物馆,有一部分放在巴黎的博物馆,还有的成为了家族成员的私藏品。”
步入四层的展厅,罗南顿时觉得自己回到了戈尔德。
这里的陈列方式、灯光设计和装修风格和那些普罗旺斯顶尖的大型艺术展没有任何区别。
可能是受到了环境的影响,切尔诺的声音也轻柔了下来,既不希望打扰其他游客参观,也不想打扰这些有百年历史的古物休息:
“无论是哪个时代、哪种流行风格,香水都以三种形式存在着,液体、固体和气体作为收藏品,格拉斯国际香水博物馆按年份和历史的顺序,为游客展出了香水的各个方面及其多样化的用途。”
就像切尔诺所说,从四层参观确实可以勾起对接下来行程的好奇心,罗南的面前似乎打开了一座新世界的大门。
让他这个不了解香水、到了普罗旺斯不再用香水的人轻松的了解了香水的‘前世今生’。
眉墨盒、香盒、嗅盐瓶、香炉、干花瓶、旅行梳妆盒琳瑯满目的珍贵容器一个接一个的进入了罗南的视线中。
其中有几个藏品给罗南留下了极为深刻的印象。
“这种小巧的器物叫‘琥珀苹果’,通常被分成四到六份,用来盛放干香水或小块香薰海绵,18世纪某些气味浓烈的物质被认为可以抵御流行病带来的瘴气,我们面前的这款‘琥珀苹果’用途和香囊类似,可以佩戴在腰带上,也可以作为吊坠或拿在手中,其制作工艺与真正的珠宝无异。”
“格拉斯地区盛产佛手柑树,早在17世纪,当地工匠就萌生了用散发着香味的果皮制作小盒子的想法,佛手柑盒上画有精致的风景、风俗画、乐器或宗教等主题,我们面前的这几款
(本章未完,请点击下一页继续阅读)