第两千九百一十五章 一脉相承的做派 (第2/3页)
美誉,历来就受到戏曲行业的重视,周至翻了翻介绍,果然,这是一九五九年《中国古典戏曲论著集成》曾经收录过的校勘本,由中华书局出版的。
周至本身是古文字声韵研究者,《剧话》,《曲话》作为戏剧研究的书籍,本身也会涉及到声韵部分,作为补充资料也很重要。
《蜀语》这部书有点神奇,它其实是由明代学者李实编纂,不过之前的版本根本就不存在,现在的《蜀语》,其实都是根据一九三七年商务印书馆根据清乾隆《函海》本排印出版的。
也就是说,要不是李调元将这部书加入到《函海》里排印出版,那这部书多半就会消失在历史的长河当中,后人只能看着个书名遐想了。
《蜀语》是中国现存首部以地域为研究对象的方言词汇著作。该书以考证明代四川方言的语音、用字及词义为核心,梳理其与古音古义的关联,旨在记录战乱前的本土方言特征书中采用分地考察方式,如记载“姐”在蜀语中平声指母亲、上声指女兄。其音系特征与现代四川南路话高度契合,印证了明代遂宁方言的语音层次。
该书体例对后世地域方言研究具有示范意义,直接为后人如毛奇龄编写《越语肯綮录》、胡文英编写《吴下方言考》提供了一个样板。
直到清代张慎仪另著《蜀方言补遗》,甚至老师叔最早想将周至的博士课题定成巴蜀古音研究,其实都是受到了李调元的影响。
“肘子你还在找啥呢?”李老三已经在一边翻《对联故事》翻了老半天了,对故事里记录的一些“绝对”拍案叫绝,见到周至抱着一摞书还在抬着头找,便道:“要不你把书名告诉我,大家帮着找呗。”
“已经找到了,三哥你帮我将架子上这本《醒园录》拿下来。拿两本下来。”
“干嘛还要两本?”李老三从架子上将书取了下来:“咦,这书不是李调元写的呀?”
“这个是李调元他爹写的,后来李调元给做了序,收入到了《函海》里,得以保存了下来。”
“你是要拿一本送人?”
“对呀,送给张元福大师。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)