第二百八十四章 悠闲 (第2/3页)
可惜,傅雷先生没有翻译雨果的作品。
否则刘进一定会选用傅雷的译本作为参考。
雨果的译本之中,刘进首推人文社的陈敬荣译本。
当然不是说其他三位不好,只是陈敬荣先生的文学性更强。比如潘丽珍先生的译本,语言很生动,但从原著的角度而言,略逊色陈敬荣先生一筹。
以上,个人观点。
四位翻译家的水平,不是我这种二八操的法语水平可以评价。
纯个人喜好而已……
每当刘进写作的时候,老太太就会偷偷坐在旁边。
她会拿着一本从唐人街找到的汉译本基督山伯爵,默默翻阅。
时不时会看刘进两眼,眼中充满了慈爱。
刘进的水快喝完了,她就悄悄走过去,给他加满水,然后又回到沙发上,继续看书。
有时候,艾莉婕也会凑过来。
她最近在看刘进的那本加勒比海盗。
老人与海,对她而言太深了,看不进去。
美丽人生她看过一变,感觉很悲伤。
至于熔炉,太黑暗,她看不进去……
刘进知道她们的存在,但并没有放在心上。
每次提笔开始写作,他就会有一种回到巴黎圣母院教堂的感觉,回到那个时代。
代入感!
大概是他重生的金手指之一。
在写作的时候,他很容易和作品中的人物产生共情。
只是,很辛苦!
这也是他速度放慢的主要原因。
很累,精神上的疲惫。
之前只有在写《老人与海》和《美丽人生》时才会产生这种感觉。
其他的作品……
共情不是没有,只是很少。
他觉得他写的很慢。
但是在张国榮的眼中,这家伙简直就是个写作怪物。
张国榮小五十岁了,遇到过很多作家。但没有一个人,似刘进这样提起笔,好像不需要思索一样的书写。
那感觉,就好像所有的文字,都已经印在他脑子里。
“薇薇安,你舅舅写作这么厉害吗?”
他坐在草坪上,沐浴着阳光和海风,心情格外舒畅。
几天下来,他和倩倩也熟了。
合过影,一起骑过车,关系亲近不少。
倩倩摇了摇头,“我不知道啊……老舅在国内的时候,其实……我甚至不知道,他的法语和英语水平这么厉害还会西班牙语。我知道他会日语,毕竟在那边留过学。
至于写作水平,是真没有见过。
我妈以前还取笑说:老舅的写作水平超级烂。说他小学写作文,非要把他的语文老师形容成虎背熊腰。那是个女老师,不到三十岁……我妈还有姥姥让他修改,结果扭头他又改了回去。
嘻嘻,不过我知道,他小时候喜欢看闲书。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)